Si bien hoy por hoy el aprendizaje de idiomas es una actividad de gran reconocimiento y de interés para muchos usuarios, existen ocasiones en las que las técnicas aplicadas no se adaptan totalmente al método más efectivo para la asimilación de la lengua.
Es muy habitual que se tienda a profundizar en la base gramatical, algo también de vital importancia, pero que lleva al olvido la expresión oral, hasta el punto de que el alumno puede estar aprendiendo las bases de un idioma en su propia lengua materna.
Puede parecer que este aspecto no repercute de ninguna forma en la enseñanza y asimilación idiomática, pero lo cierto es que la ausencia de contacto directo con el idioma desde los primeros contactos no solo resiente su comprensión (el alumno no está acostumbrado a escuchar y entender esa lengua), sino que incluso puede ocasionar un pánico y bloqueo cuando se trate de hablar y enfrentarse de forma súbita a la necesidad de expresarse y entender a otra persona sin una preparación previa.
En Eurolingua Traducións apostamos por una inmersión lingüística 100%. Descubre sus ventajas y la importancia del contacto total con el idioma.
La mejor forma de vencer el miedo
¿Cuántas veces has escuchado hablar del “bloqueo” a la hora de expresarte en otro idioma? A día de hoy todavía existe un número considerable de personas que se quedan en blanco o se enfrentan a múltiples inseguridades a la hora de expresarse en una lengua extranjera, independientemente de su dominio. De la misma forma, cuando escucha a otros expresarse con ella, es tal el pánico de no comprender que no son capaces de asimilar el contenido del discurso, aunque tenga las bases más que suficientes para poder hacerlo.
Estos casos se deben al gran error de una formación basada principalmente en el estudio gramatical, acompañado de explicaciones en la lengua materna del alumno, en lugar del idioma a aprender. La comunicación y asimilación oral queda relegado a un segundo lugar, abordado posteriormente en niveles superiores o de forma muy vaga.
Con la inmersión total en el idioma no hay posibilidad de pánico o problemas, ya que desde el primer momento se tiene contacto con él y se le enseña al alumno no solo a comprenderlo, sino a desarrollar las destrezas paulatinamente y de manera natural. En ningún momento se sentirá perdido, sino que se le ayudará para que avance a buen ritmo y en armonía con la escucha de la lengua.
Mucho más entretenido y dinámico
¡No es miedo, es diversión! La inmersión lingüística total no tiene por qué ser algo denso o problemático. De mano de actividades interactivas y el diálogo constante con profesores y el resto de alumnos, se consigue avanzar con fluidez en el aprendizaje, disfrutando de la experiencia y consiguiendo un buen ambiente. ¡Asociar el estudio con el entretenimiento es de lo más beneficioso!
En Eurolingua Traducións destacamos por facilitar una inmersión lingüística total en nuestros cursos, desde los niveles más básicos (A1 y A2) hasta los más avanzados (C1 y C2).